石门写怀

· 林光
晚风吹袂晚山前,久坐松根忆去年。 本为微官轻去就,祇因慈母重留连。 还思叔子趋涪日,细嚼渊明饮酒篇。 落尽残花存故实,此生自断不须天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

石门(shí mén):地名,在今四川省广汉市。 袂(mèi):衣袖。 微官(wēi guān):低微的官职。 留连(liú lián):停留。 叔子(shū zǐ):叔叔的儿子,指堂兄弟。 趋涪(qū fú):指向涪水而去。 渊明(yuān míng):指古代文学家渊明。 篇(piān):文章。

翻译

在石门前晚风吹动着衣袖,晚霞映照在远山之间,我长时间坐在松树根下,回忆起去年的往事。原本我是想轻轻地离开这微不足道的官职,却因为慈母的重重牵挂而留恋不舍。我还记得叔子匆匆忙忙去往涪水的那一天,还有细细品味渊明的饮酒文章。残花凋零,留下了往昔的真实,这一生我自己决定不需要依赖命运的安排。

赏析

这首诗以石门为背景,表达了诗人对过去的回忆和对未来的决心。诗中通过描写晚风吹拂、山色晚霞,营造出一种宁静、怀旧的氛围。诗人在回忆过去时,表现出对家庭、亲情的珍视,同时也展现了对自己命运的把握和决心。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁的语言描绘出了诗人内心的矛盾和坚定。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文