咏古

神尧爱二女,尽以归重华。 长者为女君,容颜如朝霞。 少者为夫人,亦若扶桑花。 袗衣破南风,琴歌何纷葩。 朝同蓬莱宫,暮去潇湘涯。 帝既崩苍梧,妾亦捐长沙。 神光两不离,月以日为家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

重华(chóng huá):传说中的神仙居住的地方,也指极乐世界。
扶桑花(fú sāng huā):传说中生长在神树扶桑上的花,象征美好。
袗(zhěn):古代妇女束发用的带子。
蓬莱宫(péng lái gōng):神话中的仙境。
潇湘(xiāo xiāng):指湖南湘江和湖北潇湘江。
苍梧(cāng wú):古代传说中的地名,也指极乐世界。

翻译

赞美古代 明朝的屈大均写道: 神尧喜欢两位女子,全部带回重华之地。 年长的被封为女君,容貌如早晨的霞光。 年轻的成为夫人,也如同扶桑花一般美丽。 她们穿着破旧的衣裳在南风中漫步,琴声歌声多么美妙。 早晨一起在蓬莱宫中共度时光,傍晚则离去到潇湘之地。 当帝王去世在苍梧,妾也离开长沙。 神明的光芒永不分离,月亮以太阳为家。

赏析

这首诗描绘了神尧与两位女子的故事,展现了古代神话中的美好与神秘。女子们的容颜如朝霞、扶桑花,与神尧共同生活在神仙居所重华,但最终随着帝王的去世,她们也各自离去,展现了生死离别的情感。诗中运用了许多神话中的地名和象征,营造出一种超凡脱俗的意境,表达了对美好与永恒的向往。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文