镇海楼
注释
- 瀰(mí):广阔。
- 祝融(zhùróng):古代神话中的火神。
- 嘘噏(xūxī):呼吸声。
- 鹑(chún):一种鸟类。
- 番禺(pānyú):古代地名,今广州。
- 纪纲(jìgāng):法度、规矩。
- 虽卷(juǎn):即使卷曲。
- 南岳(nányuè):指南岳衡山。
- 穹然(qióngrán):高耸的样子。
- 冠(guàn):覆盖。
- 棋累(qílěi):层层叠叠。
- 云低昂(yúndīáng):云层低垂高耸。
- 屹屹(yìyì):高耸的样子。
- 崇堞(chóngdí):高耸的城墙。
- 堂皇(tánghuáng):庄严宏伟。
- 绝地(juédì):无根之地。
- 根株(gēnzhū):树根。
- 茎台(jīngtái):茎和根的交接处。
- 蜃气(shènqì):幻觉。
- 含吐(hántǔ):吸入和呼出。
- 穿穴(chuānxué):相互穿透。
- 贯(guàn):贯穿。
- 榑桑(fú sāng):古代传说中的一种神木。
- 飞榱(fēituí):高耸的梁木。
- 袅(niǎo):高耸。
- 千尺(qiān chǐ):千尺高。
- 悬栋(xuándòng):悬挑的梁木。
- 颉颃(jiéháng):高耸的样子。
- 牂牁(zāngkǎi):古地名,今广东省东部。
- 浮青苍(fú qīng cāng):青蓝色的浮云。
- 南渎(nándú):南方的河流。
- 崩奔(bēng bēn):奔流。
- 夜郎(yèláng):古代南方少数民族。
- 三江汇(sānjiāng huì):三条江汇合。
- 海珠(hǎizhū):珠江的支流。
- 扼(è):控制。
- 亢(kàng):高耸。
- 脯(pú):肉。
- 潮汐(cháoxī):潮水的起伏。
- 秋咸(qiū xián):秋水。
- 鱼蟹(yú xiè):鱼和蟹。
- 蚌(bàng):蛤蜊。
- 水怪(shuǐguài):水中的怪物。
- 番舶(fānbó):外国船只。
- 鳌(áo):传说中的大鱼。
- 颉颃(jiéháng):高耸的样子。
- 牛头舶(niútóu bó):船头高耸如牛头的船只。
- 独木樯(dúmù qiáng):单根桅杆。
- 颉颃(jiéháng):高耸的样子。
- 凫跄(fúqiàng):鸭子的样子。
- 砥(dǐ):磨石。
- 潮(cháo):潮水。
- 喧(xuān):喧闹。
- 贪泉(tānquán):贪图泉水。
- 溃决(kuìjué):决口。
- 堤防(dīfáng):堤坝。
- 蹄涔(tí cén):脚步沉重。
- 腥臊(xīng sào):腥味和臊味。
- 盗泉(dàoquán):偷取泉水。
- 生民(shēngmín):百姓。
- 南武(nánwǔ):南方的武将。
- 倔强(juéjiàng):固执。
- 朝汉(zhāo hàn):向汉朝效忠。
- 朔望(shuò wàng):月初和月末。
- 椎髻(zhuī jì):高髻。
- 呼銮(hū luán):古代宫廷的道路。
- 瘗(yì):埋藏。
- 赭桐(zhě tóng):一种树木。
- 珊瑚(shānhú):珊瑚。
- 凤凰(fènghuáng):凤凰。
- 王鸟(wáng niǎo):传说中的美丽鸟类。
- 仙人牂(xiān rén zāng):传说中的仙人。
- 甡甡(shēn shēn):茂盛。
- 岣嵝(gǒu lǒu):高耸的山峰。
- 罗浮(luó fú):仙境之地。
- 潜通(qián tōng):通达。
- 徜徉(cháng yáng):徘徊。
- 浮丘(fú qiū):仙境。
- 云衣裆(yún yī dāng):云彩。
- 飘飘(piāo piāo):飘动。
翻译
镇海楼
渺阔的祝融汪,呼吸着鹑火房的气息。房中一切都是那么宏伟,番禺是法度的纪纲。即使是卷曲的二山,也是南岳的宗教。层层楼阁高耸入云,仿佛戴着玉山的冠冕。五层楼阁层层叠叠,气势如云低昂。高高地出现在崇堞之上,盘基多么庄严。没有根株的绝地,茎台四面望。虚无似的幻觉,吐纳着朝霞之中。日月相互穿梭,玲珑地贯穿榑桑。飞榱高耸千尺,悬栋森然成行。随风或远或近,岳立仍居中央。神明所依托,奠定了我勾蛮疆。楼南所见,牂牁浮青苍。万里之地成为南渎,奔腾从夜郎而来。三江交汇惊涛,海珠控制其高耸。浮沉一片肉,险恶如三门当。潮汐相互拥挤,秋水不断涨。鱼蟹负阴火,与蚌争夺胎光。水怪纷纷来去,一个个交相辉映。番舶追逐鳌呿,瞬间非凭风。帆穿吞舟鱼,自口出中肠。自以为在黑山之中,安知非溟洋。瑰宝所委输,辐辏交三城。小者牛头舶,大者独木樯。我舰空中飞云,谁敢与高耸争。纷纷白黑艚,看起来像凫跄。楼北所见,白云连绵北邙。蜿蜒自衡岳,孕育精美的岣嵝峰。丹台矗立鹤舒,石室开龙骧。菖蒲遮掩溪路,?簩阴苑墙。流花水流淌,郁郁扶持荔乡。土壤肥沃适合畜牧,骊驼与羱羊。鸣箛回归紫驼,吹角前来黄獐。水草胜过朔漠,甘美无盐霜。马食多禾苗,湩乳成酒浆。人头岭已平坦,沟壑无余香。白狐悲啸,黄狐跳跃。人膏作青燐,白昼迷失阴阳。松柏萧瑟,魂魄吹无定向。楼东所见,扶胥祠谷王。海口控制虎门,诸蛮多梯航。红毛知荷兰,黑齿惟越裳。战船退却,白丹幸运无伤。人鱼醉饱,洪波不再翻涌。断虹相互借,风势超越零丁。阴墟庙貌尊严,黄木牺牷芳香。百川争向东朝,水帝纷纷前来享受。楼西所见,灵洲砥砺不断。潮水来袭石门,郁水喧闹鱼梁。贪泉称为溃决,滔天谁来堤防。仕宦少廉洁,蹄涔为之带来灾祸。一饮丧失我的宝藏,腥臊之德显现。不祥的盗泉,沛然南海放任。生灵骨髓尽失,何时才能终结痛苦。楼上所见,南方戍卫垂下光芒。五星环绕东井,越门笼罩余光。赵佗偏袒霸道,与汉朝争夺雄雌。客星出现引牛,士燮也振奋起来。流浪者纷纷归来,只求安宁免受创伤。月食牛女之间,刘晟陨落。荧惑进入南斗,建德国家遭受灾难。南斗越司命,自古多灾祥。上天苦苦悬挂象,占卜谁能明了。老人星常常出现,使我母亲康健。再次向南极鞠躬,与月亮如长庚。长庚依依不舍,为我代表丙丁。楼下所见,南方武将的离宫。倔强地向汉朝效忠,朔望此刻回旋。老人反抗命运,一个州安足够强大。高髻只在外面,窃据真的有何功劳。苔藓生长在呼銮道上,草木覆盖剑场。木棉拂过绮丽的树木,参差不齐的连绵赭桐。枝枝珊瑚,叶叶凤凰。粪香吸引越王鸟,衔着穗的仙人牂。茂密的林下,蹲倚在红床之前。这就是罗浮山,朱明之地隐藏其中。仙灵所在的宅邸,我来时常徜徉。不请安期生,就拍打浮丘公。招手登上这座楼,揽住云衣裆。御风又等待什么,飘飘明将前行。
赏析
这首古诗描绘了一座名为镇海楼的宏伟建筑,通过丰富的比喻和形象描写,展现了楼阁的壮丽气势和神秘魅力。诗中运用了大量生动的描写手法,将古代建筑的雄伟气势和神秘情调展现得淋漓尽致。通过对自然景物和建筑物的描绘,展现了诗人对大自然和人类智慧的赞美之情,给人以无限遐想和美好的想象。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对古代建筑的独特感悟和情感表达。