咏怀
朝露畏太阳,高梧忌秋霜。
嗟尔绮纨子,欢乐焉能长。
势利一浮云,人命如流光。
人鬼互相代,谁能出阴阳。
放志以遨游,行行至太行。
车马屡倾覆,我心终不伤。
高鸟凌霄飞,日月在其旁。
荣名非所慕,保此岁寒芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
朝露(zhāo lù):早晨的露水。 高梧(gāo wú):高大的树木。 绮纨(qǐ wán):华丽的衣裳。 势利(shì lì):追求权势和利益。 太行(tài háng):山名,位于今河南、山西交界处。
翻译
朝露害怕太阳,高大的树木害怕秋霜。 唉,你这位穿着华丽衣裳的人啊,快乐又怎么能长久呢。 追求权势和利益只是一时的浮云,人的生命如同流光。 人和鬼互相替代,谁能逃脱阴间和阳间的轮回。 放开心怀去游荡,一路走到太行山。 车马屡次翻倒,但我的内心终究不受伤。 高鸟翱翔于云霄,太阳和月亮在它的身旁。 荣耀和名声并非我所追求,只愿保持这份岁月中的芬芳。
赏析
这首古诗表达了对世俗权势、名利的淡漠,强调了人生的无常和轮回。通过对自然界中朝露、秋霜、高树、高鸟等元素的描绘,反衬出人生的短暂和无常,以及对内心深处真正追求的思考。诗人以简洁的语言,表达了对世俗荣华的超然态度,倡导追求内心的自由和平静。