题伍子胥传赠友
丈夫忠孝难两立,此身一死真可惜。
雪耻当为伍子胥,归仇莫作徐元直。
鹿生于野命系庖,时危那得适乐郊。
干将大阿不自握,为人所戮非英豪。
君今何为恋儿曹,及时建钺拥旌旄。
骑虎之势不可下,负恩人是报恩者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伍子胥(wǔ zǐ xū):春秋时期吴国名臣,以忠贞报国著称。
- 徐元直(xú yuán zhí):春秋时期楚国名臣,为报父仇而杀吴王夫差。
- 庖(páo):古代厨师。
- 干将大阿(gān jiàng dà ē):古代传说中的神铸剑和神铸戟。
- 曹(cáo):指曹操,三国时期的权臣。
- 建钺(jiàn yuè):古代的一种兵器,形状像斧头。
- 旌旄(jīng máo):古代军队中的旗帜。
翻译
一个人要做到忠诚和孝顺很难兼顾,如果为了这个理想而献出生命,实在是太可惜了。应该效仿伍子胥来报仇雪耻,不要像徐元直那样回报仇人。就像野生的鹿被绳索拴住,危急时刻怎么能享受郊外的乐趣呢?干将和大阿这样的神兵并不是自己能掌握的,被人所杀并不代表是真正的英雄。君主啊,你为何沉迷于儿曹,应该及时拿起兵器,披挂上阵。骑虎难下,背负恩情的人就是应该报恩的人。
赏析
这首诗表达了对忠臣伍子胥的赞颂和对忠孝之难的思考。诗人通过对古代英雄伍子胥和徐元直的比较,表达了对忠贞报国的崇高追求。诗中运用了古代典故和神话传说,展现了忠诚、报仇和报恩的价值观念。整体气势恢宏,表达了对忠臣的敬仰和对忠孝之难的深刻思考。