和镛州八景有序金溪夜月

洛水闽山并地鸣,残书祠墓待修营。 三更北立千年诀,一日南行万世盟。 衣钵诸儒推阙里,伊吾六籍满镛城。 愧予宰割寻常事,犹带依稀畏垒声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

镛州八景:指古代镛州地区的八大名胜景点。 洛水:古代地名,指今天的洛阳市。 闽山:古代地名,指今天的闽县。 残书祠墓:指残破的书籍和祠堂墓地。 修营:修缮。 三更:古代时间单位,指夜里的第三个时辰。 千年诀:指千年之约。 万世盟:指万世之盟。 衣钵:指出家人的衣钵,即僧侣。 诸儒:各位儒家学者。 推阙里:指推选入仕。 伊吾:指伊吾人,古代民族。 六籍:指六族。 镛城:指镛州城,古代城市。 宰割:指管理统治。 依稀:模糊。 畏垒:畏惧城墙。

翻译

在洛水和闽山相接的地方,传来悠扬的歌声,残破的书籍和祠堂墓地等待修缮。 夜深人静时,北方立下千年之约,白昼间南行时,则是万世之盟。 身为僧侣的学者们被推选入仕,伊吾六族充满了镛州城。 我感到惭愧,管理统治对我来说是司空见惯的事情,但仍带有模糊的畏惧之声。

赏析

这首诗描绘了一个古老城市的景象,洛水和闽山的美景,以及城市中的历史遗迹和文化传承。诗人通过对城市的描写,表达了对历史的敬畏和对文化传统的珍视。诗中运用了丰富的修辞手法,如对比、象征等,展现出诗人对城市的深情厚意。整体氛围庄重而又富有诗意,让人感受到历史的沉淀和文化的底蕴。