登太白楼

· 林光
何处登高望眼明,天风催送上任城。 千年未听知心话,二老空馀后世名。 汶泗远交襟带水,丹青难会古今情。 除书愧捧仍东鲁,野服逢人更问程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

登高:登上高楼。望眼:眺望远方。天风:指自然风。催送:催促。任城:古代城市名,今山东济宁。汶泗:古代两水名,今山东沂沭河。襟带:交汇。丹青:指绘画。东鲁:指鲁国,古代国名,今山东省。野服:指平民服装。

翻译

登上太白楼,从哪里登高眺望,眼界清晰明朗,自然风催促着我前往任城。千年来从未听到真心话,两位老者只留下了空余的后世名声。汶泗两河远远交汇,如同襟带般环绕水域,绘画中难以表达古今情感。除了书籍,我还感到惭愧,仍然受到东鲁文化的影响,穿着平民服装遇见他人还会被问及我的来历。

赏析

这首诗描绘了登上太白楼眺望远方的情景,表达了对过去历史的怀念和对现实的反思。诗人通过描绘自然风景和历史文化,展现了对传统文化的珍视和对现实生活的思考,体现了对历史文化的传承与发展的思考。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文