赠友

与君生南溟,嘘噏雄百川。 海波如连山,天地争回旋。 蓬壶在鳖背,踟蹰未登仙。 念此下民咨,干戈方缠绵。 大禹股无毛,仲尼席屡迁。 至人贵拯物,俾世无颠连。 鸟兽与同群,松乔胡足贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南溟:古代传说中的南海。
  • 嘘噏(xū xī):吹拂。
  • 蓬壶(péng hú):传说中神仙所用的飞行器。
  • (biē):一种水生爬行动物,类似龟。
  • 踟蹰(chí chú):犹豫不决。
  • 大禹:中国古代传说中治水的英雄。
  • 仲尼:孔子的尊称。
  • (zhěng):挽救。
  • 颠连(diān lián):动荡不安。

翻译

与你一同诞生在南海,轻吹拂着雄壮的百川。 海浪犹如连绵的山峦,天地争相旋转。 神仙的蓬壶搁在鳖的背上,我犹豫不决,未曾登上仙境。 想到这些,心系百姓的疾苦,战乱不断。 大禹的腿上无毛,孔子的坐席频繁迁移。 至高的人格能拯救万物,使世界不再动荡不安。 鸟兽与贤人同群,松树和高树足以为荣。

赏析

这首诗以古代传说和历史人物为背景,表达了诗人对世间纷扰的感慨和对至善至美的向往。通过描绘南海、百川、神仙的蓬壶等意象,展现了诗人对壮阔和神秘的向往之情。诗中提到的大禹、孔子等历史人物,暗示了诗人对伟人高尚品德的敬仰。最后一句表达了诗人希望世界能够和谐共处,人与自然、贤者与普通人能够相互尊重、共同发展的美好愿景。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文