(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
孤舟:独自的小船
微茫:微弱而朦胧
斜:倾斜
幽怀:深沉的思念
凭寄:依托着寄托
桃花:桃树开花
翻译
在松树的声音和草色中,孤独地漂泊在小船上的夜晚,江面上微弱而朦胧的月光斜斜地洒下。千里之外的深沉思念,只能寄托在言语中,希望乘着春天的喜悦,踏入桃花盛开的景象。
赏析
这首诗描绘了一幅夜晚孤舟江上的景象,通过描写松声、草色、月影,展现了一种宁静、孤寂的氛围。诗人表达了对远方的思念和对美好春天的向往,希望借着春兴之时,能够融入桃花盛开的美好景象之中。整首诗意境深远,富有诗意,展现了诗人对自然和情感的细腻感悟。
林大春的其他作品
- 《 自嘲 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得解官报离陈至大梁写怀寄示陈中诸生三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 和马宪副清戎策士见贻之作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 闻曾中丞总宪留台寄赠 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 从军行用季子韵 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 永安道中寄张少参周佥宪 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 大梁留别杨屯田先生 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送马郡丞之官陇右二首 》 —— [ 明 ] 林大春