先余册岷府曾过茶陵兹冯使君招饮即席呈谢时使君初任也
皇华曾此度湘流,此日重经太乙楼。
桐叶三年封帝子,萍踪千里晤君侯。
风临夏屋劳前席,云拥春台解敝裘。
圣主恩深投不远,长沙东望即瀛洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
岷府(mín fǔ):古代地名,指今四川省一带
茶陵(chá líng):古代地名,指今湖南省茶陵县
太乙楼(tài yǐ lóu):古代楼阁名,传说中位于天上
桐叶(tóng yè):古代传说中的一种神树
帝子(dì zǐ):帝王的儿子
萍踪(píng zōng):水草漂浮的痕迹
君侯(jūn hóu):指高官显贵
夏屋(xià wū):夏天的屋子
春台(chūn tái):春天的台阶
裘(qiú):皮袄
圣主(shèng zhǔ):指皇帝
长沙(cháng shā):古代地名,指今湖南省长沙市
瀛洲(yíng zhōu):传说中的仙境
翻译
曾经我游历过岷府,曾在茶陵一游。今日再次经过太乙楼,
桐叶飘落,已有三载,帝王之子被封。
在千里之外,与高官显贵相遇。
风吹拂夏屋,劳累前席,云围绕春台,脱下破旧的皮袄。
皇帝的恩宠深厚,投来的目光并不遥远,长沙向东眺望,便是瀛洲仙境。
赏析
这首诗描绘了诗人游历过岷府和茶陵后,再次经过太乙楼的情景。诗中运用了古代神话传说中的桐叶、帝子等元素,表达了诗人对历史和传说的向往和感慨。通过描写风、云、春台等景物,展现了诗人对自然的细腻观察和感悟。最后以长沙东望瀛洲的意象,寄托了诗人对仙境般美好的向往和憧憬。整首诗意境深远,富有诗意和想象力。