徐州道中遇陈比部归吴因讯钱惟重

经秋惜别感飘蓬,旅夜相逢对朔风。 看剑君行向渚北,驱车我已入山东。 人情黯惨干戈后,歧路苍茫涕泪中。 尺素凭将寄言偃,百年飞动几时同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

徐州(xú zhōu):地名,古代地名,今属江苏省。 陈比部(chén bǐ bù):陈比,人名,部,官职名。 吴(wú):地名,古代地名,今属江苏省。 钱惟重(qián wéi zhòng):人名。

翻译

在徐州的道路上,我遇见了正在归去吴地的陈比部,因此询问他对钱惟重的消息。 经历了秋天的别离,感受到漂泊的苦涩,夜晚旅途中相遇,面对着北方的寒风。 看着陈比部持剑向着渚北行去,我驾车已经进入山东。 在战乱之后,人情冷漠,在茫茫的岔路中,泪水滑落。 我将一封简单的信托付给他,希望他转交给钱惟重,百年过去,我们何时能再次相聚。

赏析

这首古诗描绘了作者在徐州道路上遇见陈比部的情景,表达了别离之情和对友人消息的牵挂。通过对自然风景和人情况感的描绘,展现了旅途中的孤寂和思念之情,体现了古人在动荡时代中的无奈和感伤。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文