(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梅关:古代关隘名,位于今陕西省宝鸡市眉县南
- 墨绶(mò shòu):古代官员的服饰,用黑色丝绸制成的腰带
- 霄汉(xiāo hàn):古代指天空
- 翠岭:青翠的山岭
- 星宿:星星
- 沧江:古代指长江
- 夜珠:指明月
- 粤王台:广东王的台,指广东地区的高台
- 丞相:古代官职名,相当于宰相
- 春草:春天生长的草
- 飞舄(fēi xì):古代官员的交通工具,用来代步
翻译
送别南方的雄壮之人, 花儿开放,遥隔万里的梅关, 黑色的官带初次分开在天空之间。 青翠的山岭下,星星闪烁, 长江之滨,明月悄然升起。 在广东王的高台上,秋天的云彩冰冷, 在丞相的祠堂前,春草静静生长。 别离时不要因为岔路而感伤, 走着看吧,飞舄点缀着朝廷的早朝。
赏析
这首诗描绘了送别南方雄壮之人的场景,通过描写自然景物和官员的仪仗,展现了古代壮丽的离别场面。诗中运用了丰富的意象和对比手法,表现了离别时的深情和壮美。整体氛围清新高远,意境深远,展现了古代士人的风采和情怀。
林大春的其他作品
- 《 自荥泽过河宿原武二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 顾徵君家园诗八首其八拳石峰 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 自梧溯江上桂林与庄大参联舟夜话慨然有怀京洛之旧时嘉靖乙丑至前一日也 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 汉高斩蛇便面 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 寄谢山人茂榛二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 梦游金山寺题诗八句醒而祇记颈联一对馀忘之矣追惟梦境因足成之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 秋日漫游名山得友人曾中丞赵少宰书自南北至四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 九日陪郭使君梅别驾饮少峰池亭使君有诗四首因用其韵各得一字和之 》 —— [ 明 ] 林大春