重过云山隐居同诸昆季夜集对雨

相暌方隔宿,相忆似三秋。 频走陈公牍,复登李郭舟。 埙篪誇伯仲,谈笑薄公侯。 不觉青山晚,萧萧雨未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 埙篪(xūn chí):古代的一种乐器。
  • 伯仲(bó zhòng):指兄弟中的长幼顺序。
  • (bó):轻蔑的意思。
  • 公侯(gōng hóu):指官职高低。

翻译

重重云山之中,隐居在此,与诸昆季夜间聚会,共赏雨夜。

相隔多日未见,思念之情有如经过三个秋天。经常往来于陈家的书房,也常登上李家的小舟。吹奏着埙篪,夸耀着兄弟之间的关系,轻蔑地谈笑着官职高低。

不知不觉间,青山已经昏暗,雨声萧萧,不曾停歇。

赏析

这首诗描绘了作者与朋友们在云山之间隐居的生活场景,通过描写夜晚与朋友们相聚,共赏雨夜的情景,展现了友谊之深厚和生活之宁静。诗中运用了古代乐器埙篪、兄弟关系中的长幼之分以及官职高低等元素,展现了古代人们的生活状态和交往方式。整体氛围清新雅致,意境深远,表达了对友情和自然的热爱。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文