东巡纪事十一首其六宝抵道中盛雪

自从胡骑扰三韩,此邑那邀一日安。 敢谓灵泉能漱玉,谁云圣水可流丹。 十方援卒惊鸡犬,濒岁供边竭肺肝。 天地风尘何日净,东人翘首解征鞍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡骑:指北方游牧民族的骑兵
  • 三韩:指古代朝鲜半岛的三个国家
  • 灵泉:指神灵的泉水
  • 圣水:指有神力的水
  • 援卒:援军
  • 濒岁:接近年关
  • 边竭:边境耗尽
  • 肺肝:指心肝,比喻竭尽心力
  • 风尘:比喻世间纷扰
  • 翘首:期盼

翻译

自从北方的胡骑扰乱了朝鲜半岛,这座城市再也无法享受安宁的日子了。谁敢说只有灵泉可以漱洗玉器,谁又说只有圣水才能流淌出丹砂。各地的援军来了,惊动了整个城市,人们为了度过艰难的岁月,竭尽心力支援边境。但是天地间的风尘纷扰何时才能平息,东方的人们却仍然期盼着解脱战马的重负。

赏析

这首诗描绘了战乱时期人们的无奈和期盼。胡骑的入侵让人们的生活变得不再平静,灵泉、圣水的比喻突显了人们对神灵力量的向往和渴望。诗中描绘了人们为了抵御敌寇而竭尽全力的场景,表现了人们对家园的忠诚和拼搏精神。最后一句“东人翘首解征鞍”表达了人们对战乱的期盼结束,渴望和平安宁的心情。整首诗意境深远,表达了人们对和平的向往和对战乱的不安。