(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除夕(chú xī):农历年的最后一天,即新年前夜。
- 囧臣(jiǒng chén):指年老体弱的官员。
- 僮仆(tóng pú):指仆人、仆役。
翻译
过去的除夕欢乐非常,今晚却是老朽的官员再次朝拜。 幸好祖孙们聚在一起欢乐,使仆人和主人暂时亲近。 在长安,每一天都是皇上的恩赐,四海之内的人都像是我的邻居。 更何况我这个卑微的人已经七十岁,明天又将是一个新的春天。
赏析
这首古诗描绘了一个老官员在除夕这一特殊时刻的心情。他回顾过去的欢乐时光,感叹自己年老体弱,但仍然感到幸福能与家人团聚。诗中表现出对家庭和岁月流逝的感慨,同时也透露出对新年新生活的期待和希望。整体氛围温馨感人,展现了岁月沉淀下的深情与对生活的热爱。
林熙春的其他作品
- 《 丁未十二月二十三为立春后二日夜梦得六言律诗前俱忘只记结句话到疏英影动一枝明月归来次早足之遂成一律 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送黄子吉备兵金腾三首 其一 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 夏仲园豆盛熟每饭不彻戏示埈儿曰朝朝一味豆尔能偶乎埈儿谢不敏解目园中为余偶者四因成四绝 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 寿张惺初 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 集唐六绝送骆见羲广文归延津 其一 雍陶 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送揭阳何明府告归侍养 其三 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 壬寅中秋夏用德集社友园亭时余送民部黄子吉还朝弗赴至癸卯秋始得读陈希礼郑德进倡和诗漫次二首后一首并赠三丈 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 韶石谢公祖以三台荐晋宪长仍镇潮州七月廿一夜梦赋五言近体志喜醒只忆颈联二句枕上足之次早为开镇日也 》 —— [ 明 ] 林熙春