(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
严州(yán zhōu):古地名,今河南省商丘市一带。
桐江(tóng jiāng):古地名,今河南省商丘市一带的一条江。
扬葛(yáng gě):古代服饰,一种华美的衣袍。
鸱夷(chī yí):古代乐器名,一种形状像鸟的弦乐器。
翻译
在严州住了三个月,离开京师,靠近桐江边垂钓。
三次沐浴,三次焚香,穿着华美的扬葛衣袂,半醒半醉地吟唱着鸱夷。
尝遍了世间的滋味后,心中已经厌倦,摆弄着风花景色,到了黄昏时分。
凉雨中几番思念到了骨子里,卖掉书籍,担心买船的时机已经晚了。
赏析
这首诗描绘了诗人在严州离别京师的情景,通过对自然景色和内心感受的描绘,展现了诗人对世俗生活的厌倦和对自然清幽的向往。诗中运用了丰富的意象和对比手法,表达了诗人对人生境遇的思考和感慨。整首诗意境优美,富有禅意,值得细细品味。