和子翼湖中对匡庐小酌

· 林光
山如庐阜眼中稀,笑挽长江入酒卮。 翠壁丹崖烟淡淡,洞云岩树晚依依。 心非到处真成梦,画不能如更着诗。 歌罢沧浪一回首,湖鸥故故傍人飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

庐阜(lú fù):指庐山和峨眉山,古代传说中的仙山。 酒卮(jiǔ zhī):酒器,盛酒的容器。 翠壁(cuì bì)、丹崖(dān yá):形容山石色彩。 洞云(dòng yún)、岩树(yán shù):山间的云雾和树木。 梦(mèng):比喻虚幻、不真实的事物。 沧浪(cāng láng):指江南水乡的一种景色,也指江南地区。

翻译

在山如庐山和峨眉山般壮丽的湖中,我们一起小酌,笑谈着长江流入酒杯的情景。翠绿的山壁,红色的崖壁,烟雾轻轻飘渺,洞穴中云雾缭绕,山间的树木在夕阳下依依不舍。心灵并非真实存在于任何地方,绘画无法如诗歌一般贴切表达。歌声停止后,回首看看江水波浪,湖边的海鸥依旧飞舞在人们身旁。

赏析

这首诗描绘了作者和朋友在湖畔小酌的情景,通过对自然景色的描绘,展现了山水之间的宁静和美丽。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了诗人对自然的热爱和对人生的感悟。通过诗人的笔触,读者仿佛也能感受到湖光山色间的宁静与美好。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文