过王亦颐见其二子索书题赠

久客寡相过,言寻王仲宣。 高朋文细论,稚子墨能研。 花气含残雨,亭阴散晓烟。 酒馀还看剑,为赠凤雏篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

王亦颐(yì yí):古代文学家,指王维和颜真卿。 索书:请求借书。 仲宣(zhòng xuān):指王维。 高朋:指志同道合的朋友。 文细:指文采细腻。 稚子:指年轻的学子。 墨:指墨汁。 花气含残雨:花香中夹杂着残留的雨水味道。 亭阴散晓烟:亭子里的阴凉处弥漫着晨雾。 剑:指书法。 凤雏篇:指书法作品。

翻译

长期在外地,少有亲友来访,偶然遇见王维和颜真卿的两位儿子。 他们彬彬有礼,谈吐间透露出王维的风采。 志同道合的朋友们一起探讨文学细节,年轻的学子们擅长研究墨汁的运用。 花香中夹杂着残留的雨水味道,亭子里的阴凉处弥漫着晨雾。 酒过三巡后,我们还一起欣赏了他们的书法作品。

赏析

这首诗描绘了一场文人雅集的场景,通过描写王维和颜真卿的两位儿子与客人相遇的情景,展现了文人雅士的风采和书法墨艺的精湛。诗中运用了细腻的描写手法,将花香、雨水、亭阴、烟雾等元素融入其中,营造出一种清新雅致的意境。整首诗流畅优美,展现了作者对文人雅集的赞美之情。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文