虞美人

无风亦向朱栏舞,情为君王苦。乌江不渡为红颜,忍使香魂无主独东还。 春含古血看犹暖,巧作红深浅。花前休唱楚人歌,恐惹英雄又唤奈虞何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乌江(wū jiāng):古代地名,指乌江河。
  • 香魂(xiāng hún):指花的香气。
  • 苦(kǔ):痛苦。
  • 楚人(chǔ rén):指楚国的人。
  • 英雄(yīng xióng):指有勇气、有才华的人。
  • 唤奈(huàn nài):召唤怎么办。

翻译

虞美人 无论风吹不吹,她都在朱栏前起舞,她的心思为君王所困扰。乌江河水阻隔了她与心爱之人的相会,她宁愿花的香气孤独地飘向东方。 春天里,花朵含着古老的血色看起来依然温暖,她巧妙地调配着红色的深浅。在花前,她停止了歌唱,怕引起楚国的英雄们的注意,又怕被召唤回去,她该怎么办呢。

赏析

这首诗描绘了虞美人的形象,她是一个美丽而忧郁的女子,为了爱情而痴狂。她在朱栏前翩翩起舞,但却无法与心爱之人相会,只能黯然神伤地向东方飘去。诗中运用了古代的意象和典故,表达了虞美人内心深处的孤独和无奈。整首诗情感绵绵,意境优美,展现了古代诗人对爱情的细腻描写和深沉思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文