上泷谣四章
宁上三峡,莫上六泷。
上泷犹可,下泷杀我。
船随飞流,入于泷湫。
千尺之势,十沉一浮。
篙直如箭,船石不见。
篙曲如弓,船石相舂。
上泷船单,下泷船双。
六泷可过,一石不容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上泷:指长江上游的泷泽。
- 六泷:指长江下游的六个泷泽。
- 泷湫(lóng qiào):指江河中的深潭。
- 篙(gāo):船上用来撑船的工具。
- 舂(chōng):古代用来捣米的器具。
翻译
宁可去上游的三峡,不要去下游的六个泷泽。 上游的泷泽还可以,下游的泷泽却危险至极。 船随着急流飘荡,进入了深潭。 水势如千尺高山,十次沉没一次浮出水面。 撑篙笔直如箭,船下的石头看不见。 撑篙弯曲如弓,船下的石头相互撞击。 上游的船只有一只篙,下游的船有两只篙。 六个泷泽可以通过,但一个石头都容不下。
赏析
这首诗描绘了长江上游的泷泽与下游的泷泽之间的危险与挑战。上游的泷泽虽然也有险阻,但相对下游的泷泽来说还算安全,下游的泷泽则充满了危险,船只难以通过。诗中运用了生动的比喻和形象描写,表达了作者对江河泷泽的深刻理解和体验。