祀何仙姑乐章

飘罗兮练浮,灵纷葩兮迁绛趺,请阿㜷兮招鲍姑。 桂馔兮猿醴,煮白石兮清水。故宫兮归来,源源兮不可以期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (sì):祭祀。
  • 何仙姑:道教中的女仙,传说中的八仙之一。
  • 飘罗 (piāo luó):飘动的罗衣。
  • 练浮 (liàn fú):形容罗衣轻飘如练。
  • 灵纷葩 (líng fēn pā):形容仙气缭绕,花朵盛开。
  • 迁绛趺 (qiān jiàng fū):形容仙人移动时脚下的红色云彩。
  • 请阿㜷 (qǐng ā mí):请阿母,指何仙姑。
  • 招鲍姑 (zhāo bào gū):召唤鲍姑,另一女仙。
  • 桂馔 (guì zhuàn):用桂花制作的食品。
  • 猿醴 (yuán lǐ):猿猴酿造的酒。
  • 煮白石 (zhǔ bái shí):道家修炼的一种方式,煮白石以求长生。
  • 清水:指纯净的水。
  • 故宫:指仙境中的宫殿。
  • 归来:指仙人回到人间。
  • 源源 (yuán yuán):连续不断的样子。
  • 不可以期 (bù kě yǐ qī):无法预料或期待。

翻译

罗衣轻飘如练,仙气缭绕,花朵盛开,仙人移动时脚下红色云彩。请来阿母何仙姑,召唤鲍姑。用桂花制作的食品和猿猴酿造的酒,煮白石以求长生,用纯净的水。仙境中的宫殿啊,仙人归来,连续不断,却无法预料或期待。

赏析

这首作品描绘了祭祀何仙姑的场景,通过丰富的想象和神话元素,展现了仙境的神秘与美丽。诗中运用了大量的道教修炼和仙人生活的象征,如“飘罗”、“灵纷葩”、“迁绛趺”等,形象地描绘了仙人的风采和仙境的景象。同时,通过“请阿㜷”、“招鲍姑”等句,表达了对仙人的敬仰和召唤。整首诗语言优美,意境深远,充满了对仙境的向往和对长生不老的渴望。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文