柳波曲其一

烟锁池塘柳,灯垂锦槛波。 回波初试舞,折柳即闻歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟锁:烟雾笼罩。
  • 锦槛:华美的栏杆。
  • 回波:回旋的水波,这里比喻舞姿。
  • 折柳:折断柳枝,这里指听到折柳的歌声。

翻译

烟雾笼罩着池塘边的柳树,灯光映照在华美栏杆下的水波上。 水波初次回旋,仿佛在尝试舞蹈,而折断柳枝的声音随即传来歌声。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅夜晚池塘边的静谧景象。通过“烟锁池塘柳”和“灯垂锦槛波”的对比,形成了烟雾与灯光、静与动的和谐统一。后两句“回波初试舞,折柳即闻歌”则巧妙地将自然景象与人文活动结合,以回波比喻舞姿,折柳暗示歌声,增添了诗意和生动感。整体上,诗歌通过细腻的意象和优美的语言,展现了夜晚的宁静与美好。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文