(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大雅:指高雅的诗文。
- 云没:消失。
- 中原:指中国。
- 宿草:隔年的草,比喻亡友。
- 蔽芾:形容树木枝叶小而茂密。
翻译
高雅的诗文早已消失,中原大地上还有这样的人物。 晨星般稀少,隔年的草已过了一个春天。 转眼间已是千年,如何能赎回百人的生命。 只剩下召公的树,枝叶茂密地生长在粤江边。
赏析
这首作品表达了对汤惕庵先生逝去的哀悼和对高雅文化衰落的感慨。诗中,“大雅久云没”一句,既是对汤惕庵先生高雅品格的赞美,也是对当时文化环境的批评。“晨星方在望,宿草已逾春”则通过比喻,形象地描绘了汤惕庵先生的稀有和逝去的时间。最后两句以召公树为喻,寄托了对汤惕庵先生精神的怀念和传承。
陈恭尹的其他作品
- 《 并蒂莲花为陆桂平苍岩赋 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 三水别立安后同王使君入羚羊峡四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 屈翁山归自雁门相见有诗 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送家园屺弟赴都补选 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 宁都魏善伯寄示其兄弟文集率题二诗报之 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 狱中杂纪二十六首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 鲍子韶来自都门以叶桐初送行诗见示猥承齿及因次其韵以志相见之喜并寄桐初 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 张穆之画鹰马歌 》 —— [ 明 ] 陈恭尹