除前立春

山城岁已暮,大寒将告终。 岭雪照天白,阴云霁层穹。 星纪淫玄枵,斗柄直方东。 丑月届当春,彩仗迎苍龙。 土牛出地气,勾芒逐严冬。 青帝执规乘,大簇达荄蒙。 阳和回宇宙,众庶欣豫同。 羁栖南楚徼,留滞独微躬。 方抱穷年闷,尚其骀荡融。 嘉卉肇祁祁,鸣禽哢好风。 于耜来举趾,羡彼东皋农。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 星纪:指星宿的次序,这里指岁星的运行。
  • 玄枵(xiāo):古代星宿名,属于北方七宿之一。
  • 斗柄:北斗七星的柄部,常用来指示方向。
  • 丑月:农历十二月。
  • 彩仗:彩色的仪仗。
  • 苍龙:古代神话中的东方之神,代表春天。
  • 土牛:古代用来祭祀的土制牛像。
  • 勾芒:古代神话中的春神。
  • 青帝:古代神话中的东方之神,代表春天。
  • 规乘:指青帝的座驾。
  • 大簇:古代乐曲名,这里可能指春天的乐曲。
  • 荄蒙(gāi méng):草木初生的样子。
  • 阳和:春天的暖和气息。
  • 众庶:百姓。
  • 羁栖:寄居他乡。
  • 南楚:古代楚国的南部地区。
  • (jiào):边界。
  • 微躬:谦称自己。
  • 穷年:整年。
  • :忧愁。
  • 骀荡(dài dàng):放荡不羁。
  • 嘉卉:美好的花草。
  • 祁祁:众多。
  • (lòng):鸟鸣声。
  • 于耜(sì):古代农具,这里指农耕。
  • 东皋:东边的田野。

翻译

山城已经到了年末,大寒即将结束。岭上的雪反射出耀眼的白光,阴云散去,天空晴朗。岁星运行在玄枵星宿,北斗的柄指向正东。农历十二月即将迎来春天,彩色的仪仗迎接苍龙。土制的牛像出土,春神勾芒驱赶严冬。青帝驾驭着座驾,春天的乐曲唤醒了初生的草木。春天的暖和气息弥漫宇宙,百姓们欣欣向荣,共同欢喜。我寄居在南楚的边界,独自留在这里。整年都感到忧愁,但春天的气息让我感到放荡不羁。美好的花草开始茂盛,鸟儿在和风中欢快地鸣叫。农具开始在田野中使用,我羡慕那些在东边田野劳作的农夫。

赏析

这首诗描绘了山城岁末春初的景象,通过自然景物的变化表达了对春天的期待和对农耕生活的向往。诗中运用了丰富的神话元素和自然意象,如苍龙、勾芒、青帝等,增强了诗歌的神秘色彩和节日气氛。同时,诗人通过对比自己的孤独与百姓的欢乐,表达了对家乡和正常生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

区大枢

区大枢,字用环,一字元宰。高明人。益长子。明神宗万历元年(一五七三)举人。谒选得郡丞,不就。晚年令安远,转岳州通判。数月卒于官。有《振雅堂》、《廉江》、《岳阳》稿。清道光《广东通志》卷二九七、清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 81篇诗文