秋思

重房秋寂寂,中夜守空帷。 香气熏笼冷,虫声入户悲。 流黄机罢早,尺素雁归迟。 无限相思泪,阑干满面垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重房:深邃的内室。
  • 寂寂:形容非常安静,没有声响。
  • 中夜:半夜。
  • 守空帷:守着空荡荡的帷帐,指孤独无伴。
  • 熏笼:古代用来熏香或取暖的笼子。
  • 流黄:指黄色的丝织品,这里可能指织机上的黄丝。
  • 尺素:古代用来书写的短笺,这里指书信。
  • 雁归迟:比喻书信迟迟未到。
  • 阑干:栏杆,这里形容泪水纵横。

翻译

深邃的内室在秋天显得格外寂静,我在半夜守着空荡荡的帷帐。香气从熏笼中散发出来,渐渐冷却,虫鸣声透过窗户,带来阵阵悲凉。织机早早地停下了工作,而书信却迟迟未到,像雁儿归来的脚步一样慢。无尽的相思之泪,如栏杆般纵横交错,满面流淌。

赏析

这首作品描绘了秋夜中的孤独与相思之情。通过“重房秋寂寂”和“中夜守空帷”的描绘,营造出一种深沉的孤寂氛围。诗中“香气熏笼冷”和“虫声入户悲”进一步以物象的冷清和虫鸣的悲切,加深了这种孤独感。后两句“流黄机罢早,尺素雁归迟”则巧妙地运用比喻,表达了因思念而无法安心工作和书信迟迟未到的焦急心情。结尾的“无限相思泪,阑干满面垂”则是对相思之苦的直接抒发,泪水如栏杆般纵横,形象生动地展现了内心的无尽悲伤。

区大枢

区大枢,字用环,一字元宰。高明人。益长子。明神宗万历元年(一五七三)举人。谒选得郡丞,不就。晚年令安远,转岳州通判。数月卒于官。有《振雅堂》、《廉江》、《岳阳》稿。清道光《广东通志》卷二九七、清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 81篇诗文