(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯濯(zhuó zhuó):形容清新脱俗的样子。
- 英姿:英俊的风采。
- 迥绝尘:远远超越尘世。
- 清风:比喻高洁的品格。
- 伦:比拟。
- 传诗:传承诗歌。
- 千秋业:长久的功业。
- 脱颖:比喻才华出众。
- 十九人:指众多人中的佼佼者。
- 燕赵:古代地名,今河北一带,常用来指代北方。
- 义侠:行侠仗义的人。
- 岭隅(yú):山岭的角落。
- 征轮:远行的车轮,指旅行。
- 勾漏:古代神话中的地名,传说中炼丹的地方。
- 丹砂:炼丹用的原料,也指炼成的丹药。
- 高堂:指父母。
- 寿老亲:为父母祝寿。
翻译
你那清新脱俗的英俊风采,远远超越了尘世,你的高洁品格在古代也难有匹敌。 传承诗歌是你长久的功业,你的才华出众,早已超越了众多人中的佼佼者。 自古以来,燕赵之地就闻名于行侠仗义,你为何要在山岭的角落停留你的旅行。 你带着勾漏的丹砂离去,归来时将为父母祝寿,以表达你的孝心。
赏析
这首作品赞美了毛翀九的英俊风采和高洁品格,将其比作古代难以匹敌的清风。诗中提到毛翀九传承诗歌的千秋业,以及他才华出众,超越众人。后两句则表达了对他行侠仗义精神的赞赏,以及对他即将远行并带回丹砂为父母祝寿的期待。整首诗语言优美,意境深远,表达了对毛翀九的敬仰和祝福。