· 郭登
谢傅勋劳未可轻,从容谈笑却秦兵。 君王何事生疑阻,惭愧桓伊为抚筝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢傅:指东晋名臣谢安,因其曾任太傅,故称。
  • 勋劳:功劳。
  • 从容:镇定,不慌张。
  • 谈笑:形容态度轻松自如。
  • 秦兵:指前秦的军队,这里指淝水之战中的敌军。
  • 君王:指东晋皇帝。
  • 疑阻:疑虑,阻碍。
  • 桓伊:东晋名将,音乐家,擅长弹筝。
  • 抚筝:弹奏筝,一种古代乐器。

翻译

谢安的功勋不可小觑,他从容不迫地谈笑间就击退了秦军。君王为何心生疑虑,我惭愧地像桓伊那样弹奏筝来表达心意。

赏析

这首诗通过对比谢安的从容与君王的疑虑,表达了作者对谢安的敬佩以及对君王不信任的遗憾。诗中“从容谈笑却秦兵”一句,生动地描绘了谢安在淝水之战中的英勇与智慧,而“惭愧桓伊为抚筝”则巧妙地借用了桓伊弹筝的典故,暗示了作者希望以音乐来传达自己的忠诚与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对忠诚与信任的深刻思考。

郭登

明凤阳府人,字元登。郭英孙。幼英敏,及长博闻强记,好谈兵。景泰初以都督佥事守大同。自土木堡兵败后,边将畏缩,不敢接敌。登侦知敌踪后,以少胜多,军气为之一振。捷闻,封定襄伯。登治军纪律严明,料敌制胜,动合机宜,一时称善。谥忠武。 ► 74篇诗文