哀征人

· 郭登
天迷离,水呜咽。战马无声宝刀折,冤鬼凄酸啼夜月。 青磷荧荧明又灭,照见征夫战时血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迷离:模糊不清的样子。
  • 呜咽:低声哭泣。
  • 宝刀折:宝刀断裂,象征着战斗的惨烈。
  • 冤鬼:因冤屈而死的人的鬼魂。
  • 凄酸:悲伤而痛苦。
  • 青磷:即磷火,俗称鬼火。
  • 荧荧:光亮微弱的样子。
  • 征夫:指出征的士兵。

翻译

天空模糊不清,河水低声哭泣。战马静默无声,宝刀断裂,冤屈的鬼魂在夜月下悲伤地哭泣。 青色的磷火微弱地闪烁,时明时灭,照见了士兵们在战斗中流下的鲜血。

赏析

这首作品描绘了一幅战争后的凄凉景象,通过天迷离、水呜咽、战马无声等意象,传达出深沉的哀伤和无尽的悲凉。诗中“宝刀折”象征着战斗的惨烈,“冤鬼凄酸啼夜月”则表达了战争带来的冤屈和痛苦。青磷的荧荧之光,不仅照见了征夫的血,也照见了战争的残酷和无情。整首诗语言简练,意境深远,充满了对战争的控诉和对征人的哀悼。

郭登

明凤阳府人,字元登。郭英孙。幼英敏,及长博闻强记,好谈兵。景泰初以都督佥事守大同。自土木堡兵败后,边将畏缩,不敢接敌。登侦知敌踪后,以少胜多,军气为之一振。捷闻,封定襄伯。登治军纪律严明,料敌制胜,动合机宜,一时称善。谥忠武。 ► 74篇诗文

郭登的其他作品