送西充李铨部赴阙六首

峨峨铜梁,上拂井络。 东束夔门,北跨剑阁。 石擘五丁,鼎峙三国。 浚哲文明,光分于岳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峨峨:高耸的样子。
  • 铜梁:山名,位于今重庆市铜梁区。
  • 井络:星宿名,这里指天空。
  • 夔门:即夔州,古地名,今重庆市奉节县一带。
  • 剑阁:地名,位于今四川省剑阁县,是古代蜀道的要冲。
  • 石擘:巨大的石头。
  • 五丁:古代神话中的五位力士,传说他们开辟了蜀道。
  • 浚哲:深邃的智慧。
  • 文明:文雅有礼,文化昌盛。
  • 光分于岳:光芒四射,如同山岳一般。

翻译

高耸的铜梁山,向上拂触星宿。 东边紧束夔门,北边跨越剑阁。 巨大的石头开辟了五丁之路,三国鼎立于此。 深邃的智慧与文明,光芒如同山岳般四射。

赏析

这首作品描绘了铜梁山的雄伟景象及其地理位置的重要性,通过“峨峨”、“石擘五丁”等词语,展现了山势的巍峨与历史的厚重。诗中“浚哲文明,光分于岳”一句,既赞美了当地的文化底蕴,又象征了李铨部的才智与光明前程。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对李铨部赴阙的祝愿与期待。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文