九日长干寺别友人

· 陈芹
精舍长干绕,清池曲路通。 双桥云影上,疏雨梵声中。 晚岫沉孤翠,秋英吐艳红。 嘉辰聊一醉,世路漫西东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 精舍:指僧人或道士的居所,这里指长干寺。
  • 长干:南京的一个地名,长干寺位于此。
  • 清池:清澈的池塘。
  • 曲路:曲折的小路。
  • 云影:云的影子。
  • 梵声:指寺庙中的诵经声。
  • 晚岫:傍晚的山峰。
  • 沉孤翠:显得孤独而翠绿。
  • 秋英:秋天的花朵。
  • 吐艳红:绽放出艳丽的红色。
  • 嘉辰:美好的时光。
  • 漫西东:随意地东西奔波,形容世事无常。

翻译

长干寺的精舍周围环绕着,清澈的池塘与曲折的小路相通。 双桥上云影飘渺,疏雨中传来寺庙的诵经声。 傍晚的山峰显得孤独而翠绿,秋天的花朵绽放出艳丽的红色。 在这美好的时光里,我只想痛快地醉一场,世事无常,人们随意地东西奔波。

赏析

这首作品描绘了长干寺及其周围的景色,通过“清池”、“曲路”、“云影”、“梵声”等意象,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中“晚岫沉孤翠,秋英吐艳红”一句,以对比手法突出了山色的孤独与秋花的艳丽,表达了诗人对自然美景的欣赏。结尾的“嘉辰聊一醉,世路漫西东”则透露出诗人对世事无常的感慨,以及对美好时光的珍惜。

陈芹

明应天府上元人,字子野,号横崖。安南国王裔,先世于永乐中避黎氏之叛来奔,遂家金陵。嘉靖举人,谒选知奉新县,调宁乡,到任三阅月,即谢病归。与盛时泰辈结青溪社,于桃叶渡附近起邀笛阁,招延名士,文酒觞咏,盛极一时。博学工文,亦工书画,尤善画竹,有《陈子野集》。 ► 6篇诗文