立秋日冒雨过林立人因同潘子登许允臣饮罗非黄乔梓山斋有作
肩舆不速赴高轩,正喜新秋好晤言。
白帝来时风满座,青尊开处雨翻盆。
即飞玉露消残暑,谁泻银河洗厚坤。
却为吾侪留重客,未教舟楫返江门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 肩舆(jiān yú):古代的一种交通工具,类似于轿子。
- 不速:不请自来。
- 高轩:高大的房屋,这里指主人的家。
- 白帝:神话中的西方之神,这里指秋风。
- 青尊:青铜酒器,代指酒。
- 雨翻盆:形容雨势很大,像翻倒的盆一样。
- 玉露:秋露的美称,这里比喻清凉的感觉。
- 残暑:残留的暑气。
- 厚坤:指大地,这里比喻暑热。
- 吾侪(wú chái):我们这些人。
- 重客:贵客。
- 江门:地名,这里指归途。
翻译
我乘坐肩舆不请自来,赶赴你的高轩,正逢新秋,期待与你畅谈。 白帝之风来时,满座生凉,青铜酒器开启,雨势如翻盆。 飞落的玉露消解了残留的暑气,谁能倾泻银河,洗净这厚重的大地。 你却为我们留下了贵客,未让他乘舟返回江门。
赏析
这首作品描绘了立秋日冒雨访友的情景,通过“白帝来时风满座,青尊开处雨翻盆”等句,生动表现了秋风送爽、大雨如注的自然景象,以及与友人共饮的惬意。诗中“玉露消残暑”、“银河洗厚坤”运用了丰富的想象,表达了秋雨带来的清凉与洗涤心灵的感觉。结尾“却为吾侪留重客,未教舟楫返江门”则展现了主人的热情好客,以及宾主尽欢的温馨场面。