放鱼

升斗皆能活,人间迩杀机。 急流窥进退,浊水羡甘肥。 尔向江湖去,谁施网罟威。 神鳞多变化,岂必尽成飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 升斗:指少量的食物或水。
  • (ěr):近。
  • 杀机:指危险或死亡的威胁。
  • 急流:湍急的水流。
  • :观察,窥探。
  • 浊水:浑浊的水。
  • :羡慕。
  • 甘肥:甜美的食物,这里指清澈的水域。
  • :你,这里指鱼。
  • 江湖:泛指广阔的水域。
  • :使用。
  • 网罟(gǔ):捕鱼的网。
  • :威力,威胁。
  • 神鳞:指鱼,因其鳞片闪烁如神。
  • 变化:指鱼的变化多端,能够适应不同的环境。
  • :这里指鱼跃出水面,比喻自由自在。

翻译

即使是少量的食物和水也能让生命存活,但在人间,近处充满了危险和死亡的威胁。 在急流中,鱼儿观察着自己的进退,而在浑浊的水中,它们羡慕那些清澈水域的甜美。 你,去往广阔的江湖吧,那里没有人使用捕鱼的网来威胁你。 你的鳞片闪烁如神,变化多端,不必非要飞跃出水面,也能自由自在。

赏析

这首诗通过放鱼的行为,隐喻了人间的危险与自由的向往。诗中,“升斗皆能活”与“人间迩杀机”形成鲜明对比,揭示了生存的脆弱与环境的险恶。后两句则通过鱼的视角,表达了对于自由的渴望和对束缚的逃避。最后两句则赞美了鱼的适应能力和变化多端,暗示了即使不显山露水,也能在复杂的环境中找到生存之道。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自由与生存的深刻思考。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文