(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飘落:随风飘散落下。
- 颇恨:非常遗憾。
- 前朝雨:前一天的雨。
- 昨夜风:昨夜的风。
- 游蜂:飞来飞去的蜜蜂。
- 争堕蕊:争相落在花蕊上。
- 舞蝶:飞舞的蝴蝶。
- 虚丛:空虚的花丛,指花已凋谢。
- 老鬓:指年老的头发。
- 残艳:凋谢的花朵。
- 相怜:相互怜惜。
- 晓镜:清晨的镜子。
翻译
西郊的万树杏花,随风飘散,任其东西。 我非常遗憾前一天的雨,深感忧愁昨夜的风。 蜜蜂争相落在凋谢的花蕊上,蝴蝶依恋着空虚的花丛。 我这老去的鬓发如同凋谢的花朵,在清晨的镜子中相互怜惜。
赏析
这首作品描绘了西郊杏花凋零的景象,通过“飘落”、“颇恨”、“深愁”等词语表达了诗人对花事已过的怅然之情。诗中“游蜂争堕蕊,舞蝶恋虚丛”生动描绘了花谢后的自然景象,而“老鬓将残艳,相怜晓镜中”则巧妙地将花与人相比,抒发了对年华老去的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对美好事物逝去的无奈与哀愁。