齐明堂乐歌十五首肃咸乐谢超宗
酾醴具登,嘉佾咸荐。
飨洽诚陈,礼周乐遍。
祝辞罢裸,序容辍县。
跸动端庭,銮回严殿。
神仪驻景,华汉高虚。
作灵案卫,三只解途。
翠盖澄耀,罼帟凝宸。
玉镳息节,金辂怀音。
戒诚达孝,底心肃感。
追凭皇鉴,思承渊范。
神锡懋祉,四纬昭明。
仰福帝徽,俯齐庶生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酾醴 (shāi lǐ):滤过的甜酒。
- 嘉佾 (jiā yì):美好的舞蹈。
- 飨洽 (xiǎng qià):宴飨和洽。
- 祝辞 (zhù cí):祭祀时祝祷的言辞。
- 裸 (luǒ):古代祭祀时,将酒洒在地上以示祭奠。
- 序容 (xù róng):排列的仪容。
- 辍县 (chuò xiàn):停止悬挂。
- 跸动 (bì dòng):帝王出行时清道,禁止行人。
- 銮回 (luán huí):銮驾回转。
- 神仪 (shén yí):神灵的仪容。
- 华汉 (huá hàn):指天空。
- 作灵 (zuò líng):作为神灵。
- 三只 (sān zhǐ):三只神兽,古代神话中的神兽。
- 翠盖 (cuì gài):翠色的华盖。
- 罼帟 (bì yì):古代帝王出行时用的帷幕。
- 玉镳 (yù biāo):玉制的马衔。
- 金辂 (jīn lù):金饰的车。
- 戒诚 (jiè chéng):戒备诚恳。
- 底心 (dǐ xīn):内心深处。
- 皇鉴 (huáng jiàn):皇帝的鉴察。
- 渊范 (yuān fàn):深远的典范。
- 懋祉 (mào zhǐ):大福。
- 四纬 (sì wěi):四方星辰。
- 帝徽 (dì huī):帝王的徽号。
- 庶生 (shù shēng):庶民。
翻译
滤过的甜酒已经备好,美好的舞蹈也都献上。宴飨和洽,诚心诚意地陈设,礼仪周全,乐曲遍奏。祭祀时的祝祷言辞结束,酒洒地面的仪式也已完成,排列的仪容停止悬挂。帝王出行清道,銮驾回转至庄严的殿堂。神灵的仪容停留在天空中,作为神灵守护,三只神兽解开道路。翠色的华盖闪耀,帝王的帷幕凝结着庄严。玉制的马衔停止了节奏,金饰的车中传来怀旧的音韵。戒备诚恳,内心深处肃然起敬。追寻皇帝的鉴察,思考深远的典范。神灵赐予大福,四方星辰昭示光明。仰望帝王的徽号,俯视庶民的生活。
赏析
这首作品描绘了一场庄严神圣的祭祀仪式,通过丰富的意象和精炼的语言,展现了古代帝王祭祀的盛大场面和深厚的文化内涵。诗中“酾醴具登,嘉佾咸荐”等句,生动地再现了祭祀的准备工作和仪式的正式开始。而“神仪驻景,华汉高虚”等句,则通过神话色彩的描绘,增添了仪式的神秘和庄严。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对神灵的敬畏和对皇权的尊崇,同时也体现了古代礼仪文化的精髓。