杂诗 其五

· 薛蕙
伊昔学干禄,忝窃造中朝。 时来岂自期,奋迹阶云霄。 秉笔属西署,改服厕东曹。 公卿竞推引,贤俊慕游遨。 微满近倾覆,中心忧且劳。 兴言命旋驾,偃息就林皋。 浮沉各有宜,趣舍实相辽。 谅非高门士,聊欲恣逍遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伊昔:从前。
  • 干禄:谋求官职俸禄,“干”(gān)有求的意思。
  • 忝窃:谦词,意思是有愧于得到。
  • :到。
  • 中朝:朝廷。
  • 奋迹:奋起行迹,指在仕途上有所作为。
  • 秉笔:拿着笔,这里指担任官职从事文书工作。
  • :在。
  • 西署:官署名。
  • 改服:指改任官职;“厕”(cè):夹杂,参与 。
  • 东曹:官署名称。
  • 推引:推举引荐。
  • 游遨:交往,交游。
  • 微满:微小的满足(多指职位、待遇等达到小目标)。
  • 兴言:起来说话或有所感而发。这里可理解为有所感慨。
  • 旋驾:掉转车头,指辞官回家。
  • 偃息:休息。
  • 林皋:山林水边,指隐居之地。
  • 浮沉:在水中时而浮起时而沉没,比喻人生的得意和失意。
  • 趣舍:指追求与舍弃;“辽”:远,指差别大。
  • 谅非:确实不是。
  • 高门士:指豪门贵族子弟。
  • 恣逍遥:尽情地逍遥自在。

翻译

从前我努力谋求官职,很惭愧得以进入朝廷。机运来了并非自己事先期待,一下子在仕途上平步青云。我曾执笔供职于西署,后来又改任到东曹。公卿们竞相推举我,贤能才俊也都乐意与我交游。只是稍有满足便接近危险,内心忧虑又烦劳。于是感慨之下决定驾车回归,到山林水边隐居休息。人生的沉浮各有其适宜之道,追求与舍弃实在相差甚远。我确实不是豪门贵族子弟,只想尽情享受逍遥自在。

赏析

这首诗是薛蕙对自己仕途经历的回顾与深刻反思。开篇叙述自己踏入仕途一路顺遂,“时来岂自期,奋迹阶云霄”生动地描绘出在机遇眷顾下平步青云的状态。中间部分详细阐述任职经历,在不同官署任职均受器重,“公卿竞推引,贤俊慕游遨”体现出其当时春风得意的场景 。但诗人并未沉浸于得意,而是清醒地意识到“微满近倾覆”,点明仕途的潜在危险,为后面想要辞官埋下伏笔。后半部分诗人表明心意,决定回归山林,“兴言命旋驾,偃息就林皋”刻画出他毅然辞官的决心。“浮沉各有宜,趣舍实相辽”通过对比人生沉浮与追求舍弃,展现出作者深刻的人生感悟。最后“谅非高门士,聊欲恣逍遥”表达出因自身不是豪门出身,所以更追求逍遥自在无拘无束的生活,尽显随性超脱。整首诗情感真挚,既有对官场经历的如实叙述,又有深刻的人生哲理思考和对自由生活的向往,反映出诗人不恋权势的高洁品质和豁达的人生态度。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文