忆扬州天宁寺竹

· 玄烨
久别金焦十一年,依稀寒暑递推迁。 此君有意虚心待,叹我徒劳幽思牵。 雁逐西风何处问,云回北地竟谁传。 翠筠晚节饶苍箨,远寄宸章梵宇前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金焦:金山与焦山,都是长江边有名的胜景。
  • 依稀:仿佛,不太真切的样子 。
  • 递推迁:依次推移变迁。
  • 此君:这里指竹子,古人常以“此君”称呼竹子。
  • 幽思:深沉、悠远的思绪。
  • ****翠筠(yún):翠绿的竹子。筠,竹子的青皮,借指竹子。
  • 晚节:指竹子在岁寒时仍保持的气节 。
  • :多。
  • ****苍箨(tuò): 青色的笋壳。箨,包在竹笋外面的皮壳。
  • 宸(chén)章:帝王所作的诗文。
  • 梵宇:佛寺,这里指天宁寺。

翻译

已经和金山、焦山阔别了十一年之久,时间就在这仿佛模糊的寒来暑往中依次推移变迁。那竹子好像有意以虚心的姿态等待着我,可叹我空有这悠远的情思难以排遣。大雁随着西风飞走,不知去了哪里;云彩回到北方,又有谁能为我传递心意。那翠绿的竹子在岁寒之际带着许多青色的笋壳,依旧保持着气节,我把这帝王的诗文远远地寄到佛寺前面。

赏析

这首诗是玄烨(康熙皇帝)久别金焦两地后,忆起天宁寺的竹子而作。首联以时间开篇, “久别”“十一年”点明阔别之久,“依稀寒暑递推迁”,有一种时光悄然流逝之感。颔联赋予竹子以人的情意,竹子的“虚心待”与诗人的“徒劳幽思牵”形成鲜明对比,凸显出诗人对往昔时光的怀念与感慨。颈联中 “雁逐西风” “云回北地” 用景语寄托情思,漂泊无依的大雁、飘荡的白云都是诗人内心惆怅的外化,是问而无答的孤独。尾联描写翠筠在岁寒中有节气,诗人将自己的诗文远寄到佛寺前,有种将情感寄托于物、托付于古老佛寺之意,在对竹子气节赞美的同时,也含蓄地表达出自己对昔日情景的怀念以及对某种精神的坚守。整首诗意境清幽,情感内敛而深沉,借景与竹抒情,展现出诗人内心细腻而复杂的情感。

玄烨

即爱新觉罗·玄烨。清朝皇帝。世祖第三子。顺治十八年正月嗣位。次年改元康熙。内大臣索尼、苏克萨哈、遏必隆、鳌拜辅政,鳌拜掌实权,八旗勋贵得势。六年,亲政。八年,逮捕鳌拜,革职禁锢。从此政治渐趋宽厚,永禁圈地,饬旗人不得虐待奴婢;又改内三院为内阁及翰林院。帝即位之初,清军攻灭云南南明永历政权,然三藩割据,尾大不掉;俄国侵略黑龙江流域;郑氏台湾政权亦与清朝对立。十二年,宣布撤藩,吴三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之乱。二十二年,使施琅统兵攻台,消灭郑氏政权。旋设台湾府、县等官。二十四年,派兵围攻雅克萨,驱逐俄国侵略军。二十八年,与俄国订立《尼布楚条约》,确定中俄东段边界。以后因准噶尔部叛乱,于二十九年、三十五年、三十六年亲自领兵出征。五十九年,又派兵平定西藏极少数贵族分子勾结准部叛乱。我国多民族国家统一局面于此大为加强。在位时开博学鸿词科,修《明史》、《一统志》等,笼络汉族知识分子,重用汉臣徐乾学。亲政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于经史理学之外,又从西洋传教士习数学自然科学知识,然对本国士人,仍以科举取士,提倡程朱理学,而未尝推广西学知识。曾六次南巡,开支浩大,然途中考察河工,有所指示。对人民负担情形,比较注意。五十一年,宣布从该年起所生人丁为“盛世滋生人丁”,不再加征丁银。晚年吏治积弊渐多,诸子各树党羽,政局日趋复杂。卒谥仁皇帝。 ► 1117篇诗文