(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄发:乌黑的头发,玄:黑色。
- 垂丝:这里指头发变白变长。
- 炊黍光阴:形容时光像做饭一样快速流逝。炊黍,做饭,黍(shǔ),黍子,一种粮食作物。
- 贱比:比作卑贱的。贱,地位低下;比,相比。
- 百工师:泛指各种工匠师傅。百工,各行各业的工匠。
- 裘马:轻裘肥马,形容生活豪华。裘(qiú),皮衣。
- 青云迥:在高远的天空之意。迥(jiǒng),远。
- 松篁:松树和竹子。篁(huáng),竹林。
- 滋:滋生,润泽。
- 倡予:即“予倡”,我先倡诗。倡,率先作诗。
- 不恶:不错。恶,不好。
- 卜邻期:一起择邻居住的约定。卜邻,选择邻居。
翻译
早上看还满头乌发,到了傍晚头发就已变白变长,这如做饭般的时光,还能剩下多少? 年老了,为了孩子们的衣食不停地奔忙;所写的文章,却如同卑贱工匠的技艺一样不被看重。 老朋友身着华服骑着骏马,在高远的天空下尽显富贵;而我这里,小路上只有松树和竹子,还有清冷的白露润泽着。 我和你相互唱和很是不错,只是不知道什么时候才能如我们期望的那样,在南村实现择邻而居的约定。
赏析
这首诗体现了诗人对时光易逝的感慨,从“朝看玄发暮垂丝”一句,能深刻感受到岁月如白驹过隙,青春转瞬即逝。诗人在后半部分,对比了老友的富贵与自身的平淡清苦,“故人裘马青云迥,小径松篁白露滋”生动展现了这种巨大反差,但诗人没有过多的怨艾之情。诗中“和汝倡予真不恶”表明诗人从与友人的唱和中获得了乐趣与慰藉 ,同时尾句“南村那遂卜邻期”又透露出对未来与友人相聚为邻美好生活的期许。整首诗情感丰富,表达细腻,既有对人生的无奈喟叹,又有对真挚友情和美好生活的向往。