(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **狄韶州:狄咸,时任韶州(今广东韶关)知州 。
- **寒庖(hán páo)**:贫寒人家的厨房。
- **折脚鼎:三只脚断了一只的鼎,形容家境贫寒所使用器具的简陋 。
- **花蔓菁:即蔓菁,可做菜的一种植物 。
- **隔生:好像隔了一世,形容时间间隔久,记忆模糊。
- **南岳老:南岳衡山附近的老者,此处指煮羹之人 。
- **芦菔(lú fú)**:萝卜。
- **从渠:任凭他。
- **膻腥(shān xīng)**:指牛羊肉等有浓烈腥味的食物。
翻译
我往昔在田间生活的时候,贫寒的厨房里却能做出珍贵美味的菜肴。常常支起那缺了脚的破鼎,亲自煮那花蔓菁。中年之后就再也尝不到这种味道,如今回想就仿佛隔了一世般遥远模糊。谁能想到,在这南岳附近竟然有一位老者,懂得煮出我曾爱吃的东坡羹。这羹汤里还有芦菔根,仿佛还带着清晨的清新露水。可千万不要对那些富贵人家的公子提起啊,就让他们沉醉在那充满膻腥味的美食中去吧。
赏析
这首诗整体情感真挚,用质朴的语言回忆往昔,表达出对曾经简单生活滋味的眷恋。诗的前半部分通过对过去在田间寒庖煮蔓菁的描述,描绘出早年生活虽清苦,却能享受美食的状态,展现了一种自得其乐的心境。“中年失此味,想像如隔生”则极为生动地写出岁月变迁后,曾经普通的美味变得难以寻觅,让人在时间与空间的交错中,感受到人生的变化与无奈 。后半部分写偶然遇到南岳老能煮出类似羹汤,其中“中有芦菔根,尚含晓露清”细腻地刻画了羹汤食材的清新自然,给人以美好之感。最后“勿语贵公子,从渠醉膻腥”句,以一种略带调侃的语气结尾,将自己所眷恋的清淡自然风味,与贵公子们沉醉的膻腥油腻之物对比,表达出对质朴生活情趣的坚守和对奢华腐朽生活的不屑。整首诗在平淡的叙述中蕴含着浓厚的生活情感与人生态度,读来意味深长。