妾薄命

· 胡奎
妾薄命,何足嗟。 妾愿如墙下草,不愿学风中花。 风花漂泊无定所,墙下草生长在家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

薄命:命运不好。

翻译

我命运不好,有什么值得叹息的。我宁愿像那墙下的小草,也不愿成为那风中的花。那风中的花漂泊没有固定的地方,而墙下的草就在自己家里生长着。

赏析

这首诗以简洁明了的语言表达了一种人生态度。诗人以女子自称,感慨自己命运不佳,但强调不为此嗟叹。通过“妾愿如墙下草,不愿学风中花”的对比,突出墙下草的安稳和风中花的漂泊不定。墙下草虽平凡,但能安然生长在家中,有稳定之感;而风中花虽然可能很美,却随风飘荡,没有固定的归所。此诗以形象的比喻,表现了对安稳、平实生活的向往,以及不追逐虚无漂泊状态的观念。语言质朴,意境清晰,容易让人理解和共鸣。

胡奎

元明间浙江海宁人,字虚白,号斗南老人。明初以儒征,官宁王府教授。有《斗南老人集》。 ► 1959篇诗文