经破薛举战地
昔年怀壮气,提戈初仗节。
心随朗日高,志与秋霜洁。
移锋惊电起,转战长河决。
营碎落星沈,阵卷横云裂。
一挥氛沴静,再举鲸鲵灭。
于兹俯旧原,属目驻华轩。
沈沙无故迹,减灶有残痕。
浪霞穿水净,峰雾抱莲昏。
世途亟流易,人事殊今昔。
长想眺前踪,抚躬聊自适。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薛举:唐朝初期的割据势力,被李世民击败。
- 戈:古代的一种兵器,类似矛。
- 仗节:手持符节,象征权力和忠诚。
- 朗日:明亮的太阳。
- 秋霜:比喻坚韧不屈的精神。
- 移锋:变换攻击方向。
- 长河决:形容战斗激烈,如大河决堤。
- 氛沴:战争带来的混乱和恶气。
- 鲸鲵:古代传说中的大鱼,此处比喻强大的敌人。
- 华轩:华丽的车驾,代指皇帝的行宫。
- 沈沙:沉没的沙丘,可能指战场遗迹。
- 减灶:军队减少炊具,表示撤退或人数减少。
- 浪霞:波光粼粼的水面,霞光映照。
- 峰雾:山峰上的雾气。
- 亟流易:快速变化,形容世事变迁。
- 抚躬:抚摸自己的身体,自省或感慨。
翻译
回忆往昔,我满怀壮志,手握长戈,初次坚守节操。我的心如同明亮的阳光般高洁,意志同秋天的霜雪一样坚定。战场上,我如同闪电般移动武器,连续作战,如同黄河决堤般势不可挡。战斗结束后,营地残破,犹如星辰坠落,阵型如横云撕裂。一挥手间,战争的乌云消散,强大的敌人被彻底消灭。站在这里回顾过去的战场,我站在华丽的车驾上,看到的是沉沙下的无痕痕迹,只有残缺的炊烟证明了曾经的激战。水面如镜,霞光穿透,山峰间的雾气环绕着莲花,显得朦胧而宁静。世间的变化如此迅速,人事变迁,与过去大相径庭。常常想起以前的足迹,反思自身,感到一种淡淡的适意。
赏析
这首诗是李世民追忆自己早期军事生涯的一篇佳作,通过描绘激烈的战斗场景,展现了他卓越的军事才能和个人品格。诗人以壮丽的自然景象与战争的残酷对比,凸显出胜利的不易和自身的英勇。同时,诗中也融入了对世事变迁的感慨,表达了对过去辉煌的怀念和对现实的深思。整首诗情感深沉,既有豪迈的气势,又有哲理的深度,体现了李世民作为开国君主的雄才大略和人生智慧。