喜迁莺 帘阴依梅溪体
网油窗户。
惹几回醺眼,看晴疑暮。
窣地深深,横波悄悄,筛乱竹梢桐乳。
夕阳明不到,琼押底、略通莺语。
问何事,剪湘云剩片,来隔愁住。
庭午。
曾挂否。
小簟罢棋,蝙蝠拂红尘。
烟薄花笼,香疏月障,梦记断无人处。
玉钗微堕响,随燕子、一边寻去。
又添绿,是础苔暗生,前夜凉雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 网油窗户:形容窗户糊着类似油纸般的东西,使得窗外景象影影绰绰。(“油”在这里不是现代意义上的“油”,而是一种窗户装饰材料或糊窗方式的描述)
- 醺眼:因迷离沉醉而发蒙的眼睛,这里指眼神朦胧。
- 窣(sū)地:贴地、拖地。形容帘子等低垂拖于地面。
- 横波:指眼神流动,犹如横流的水波,这里应是借指帘内之人的活动状态。
- 桐乳:桐树上的花苞,形状如乳,故称为桐乳 。
- 琼押:美好的压帘之物,琼有美好贵重之意,押是用来固定帘子的重物。
- 小簟(diàn):小竹席,古人常在竹席上活动,比如下棋等 。
- 玉钗:妇女的玉制发饰。
- 础苔:房屋基石上生长的苔藓。
翻译
窗户糊着类似油纸般的东西,好几次都让我迷离沉醉地看窗外,望着那明亮的天色竟错以为是暮色降临。深深低垂的帘子静静地悬挂着,有温柔的目光偶尔悄悄流转,竹梢与桐乳的影子透过帘子被筛成凌乱的样子。夕阳的光照射不到屋内深处,在精美的压帘物下方,略微能听到黄莺的轻声啼语。不禁想问,是什么缘故啊,像是剪裁而来的湘云碎片,将这愁绪隔在这里。
中午时分,曾经把那帘子挂起过吗?在小小的竹席上已经结束了棋局,蝙蝠轻轻飞过扬起一丝烟尘。薄烟笼罩着花朵,疏淡的香气被明月映衬,记得梦断在无人的地方。听到玉钗微微掉落的声响,便随着燕子向一边探寻而去。又增添了几分绿色,是前夜凉爽的雨水过后,房屋基石上悄然生长出的苔藓。
赏析
这首词营造出一种清幽、朦胧、略带惆怅的意境。开篇通过“网油窗户”“惹几回醺眼,看晴疑暮”等描写,瞬间将读者带入一种如梦似幻、迷茫惆怅的氛围中。对帘外帘内景色和动静的描写,如“窣地深深,横波悄悄,筛乱竹梢桐乳”细腻而生动,动静结合,展现出一种静谧中又带有一丝微妙变化的场景。
下阕以回忆与现实相间的笔触展开,“庭午”片刻场景的描绘,小簟罢棋、蝙蝠拂尘等,将日常生活场景融入其中,增添了生活气息的同时,又有一种时光淡淡流逝的感觉。“烟薄花笼,香疏月障,梦记断无人处”进一步深化那种幽微的氛围和莫名的愁绪。最后的“玉钗微堕响”,似以一个细节引发了主人公的追寻和思绪飘飞,而“础苔暗生,前夜凉雨”以景作结,写出岁月的悄然变化,烘托出词人内心那细腻且难以言说的感情,整首词充满了婉约细腻的韵味和悠远深长的情思 。