采薇歌

登彼西山兮采其薇矣。以暴易暴兮不知其非矣。 神农虞夏忽焉没兮。我适归矣。吁嗟徂兮命之衰矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 采薇:古代一种野菜,象征艰苦的生活或隐居生活。
  • 暴易暴:暴力代替暴力,形容社会动荡不安。
  • 神农虞夏:中国传说中的三位圣明君主,代表远古时期。
  • 忽焉没:突然消失,意指他们的时代已经过去。
  • :往,这里指时光流逝。
  • 衰矣:衰老,引申为命运不佳。

翻译

登上那西边的高山啊,我采摘着薇菜度日。用暴力来解决暴力啊,却不知道这样是错的。 神农、虞舜和夏禹的时代已悄然消逝,我此刻正适宜回归。哎,时光匆匆啊,我的命运已经衰退。

赏析

这首诗以采薇为线索,表达了对古代和谐社会的怀念以及对现实暴力循环的反思。诗人通过描述自己在西山采薇,暗示了生活的艰辛与世事变迁。他感叹神农、虞夏等贤明时代的结束,象征着理想的失落,而“以暴易暴”的社会现状让他意识到暴力并不能带来长久的和平。诗人哀叹自己的命运衰落,流露出对个人命运无法掌控的无奈,同时也寓含着对社会变革的期待和对理想生活的向往。整首诗简洁而深沉,富有哲理。

无名氏

周朝佚名作者的统称。 ► 512篇诗文