登岳阳楼望君山

突兀高楼正倚城,洞庭春水坐来生。 三江到海风涛壮,万木浮空岛屿轻。 吴楚乾坤天下句,江湖廊庙古人情。 中流恐有蛟龙窟,卧听君山笛里声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 突兀(tū wù):高耸的样子。这里形容岳阳楼高高耸立。
  • 倚城:靠着城墙。
  • 坐来生:仿佛洞庭湖水是坐于楼中而生发出来的。形容看湖水的直观感受。
  • 三江:说法不一,一般指流入洞庭湖的湘江、资江、沅江。
  • 吴楚乾坤:源自杜甫“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”的诗句,代指广阔的天地。
  • 江湖廊庙:“江湖”指民间,“廊庙”指朝廷 ,代指文人对于出处行藏的情怀。
  • 中流:指洞庭湖中心。
  • 蛟龙窟:传说中蛟龙居住的洞穴。

翻译

岳阳楼高高耸立在城边,稳稳倚靠着城墙。春日里坐在楼上,仿佛洞庭湖水是凭空在眼前涌现出来。三江之水奔流向海,掀起的波涛声势雄壮;众多树木仿佛漂浮在空中,使得湖中的岛屿也显得格外轻盈。“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”这样描绘天地的绝妙诗句涌上心头;古人们那心怀天下,有时渴望在朝廷建功,有时又向往隐居江湖的情怀也浮现在脑海。洞庭湖中心恐怕藏有蛟龙居住的洞穴,我安卧楼上聆听那从君山传来的悠悠笛声。

赏析

这首诗描绘了诗人登岳阳楼所见之景,意境雄浑壮阔,情感也饱含历史感与深沉思考。首联“突兀高楼正倚城,洞庭春水坐来生”,开篇便展现出岳阳楼的雄伟气势,同时“坐来生”的写法独特新颖,给人以奇妙的想象空间,突显湖水的磅礴之势。颔联“三江到海风涛壮,万木浮空岛屿轻”,从视觉角度,写三江奔腾向海的壮阔豪迈与湖中树木浮空、岛屿轻盈的奇幻之景,一动一静,动静结合,营造出宏大又空灵的意境。颈联“吴楚乾坤天下句,江湖廊庙古人情”,诗人由眼前之景联想到杜甫的名句,进而触及古人对于出仕与归隐的复杂情怀,丰富了诗歌的内涵,增添了历史的厚重感。尾联“中流恐有蛟龙窟,卧听君山笛里声”则在一种畏惧神秘之感中,以悠扬的笛声作结,在壮阔之余,营造出一种悠然恬淡的氛围,展现诗人复杂的心境和细腻的情感,让人置身于宏大与幽谧交织的境界之中。整首诗情景交融,气势恢宏且情感深邃,体现了诗人高超的艺术表现力。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文