寄元美

寥落文章事,相逢白首新。 微吾竟长夜,念尔和阳春。 把酒千门雪,论交四海人。 即今燕市里,击筑好谁亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寥落:寂寞,冷落。
  • 元美:即王世贞,字元美。
  • 击筑:古代的一种弦乐器,似筝,以竹尺击之,声音悲壮。

翻译

冷落的文章之事,相逢时彼此都已满头新白发。没有我竟然如同漫漫长夜,思念你就像阳春般温暖。手持酒杯面对千家万户的雪,谈论交情是与天下四海之人。就是如今在燕市中,击筑的知音又有谁最为亲近呢。

赏析

这首诗表达了诗人与好友王世贞之间的深厚情谊。诗中通过“相逢白首新”慨叹时光流逝,两人都已老去。“微吾竟长夜,念尔和阳春”体现出对友人的思念以及友人在心中的重要性。“把酒千门雪”营造出一种宏大而又略带孤寂的场景,在这样的背景下强调了与友人的交情。结尾“即今燕市里,击筑好谁亲”则流露出对知音难觅的感慨,进一步凸显两人情谊的珍贵。整首诗情感真挚,意境深远,将诗人对友人的珍视和思念之情真挚地展现了出来。

李攀龙

李攀龙

明山东历城人,字于鳞,号沧溟。少孤家贫,嗜诗歌,厌训诂之学,日读古书,里人目为狂生。嘉靖二十三年进士。授刑部广东司主事,擢陕西提学副使,累迁河南按察使。母丧,心痛病卒。官郎署时,与谢榛、吴维岳、梁有誉、王世贞称“五子”,又益以吴国伦、徐中行称“后七子”,而以攀龙、世贞为魁首,操海内文章之柄垂二十年。其持论诗不读盛唐以后人集,文不读西汉以后人作。攀龙有才力,诗以声调称,然古乐府似临摹帖,并无可观。文章失之模拟生涩,而效之者甚众。有《古今诗删》、《李沧溟集》。 ► 1438篇诗文