(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岑寂(cén jì):寂寞,孤独冷清。
- 春宵:春天的夜晚。
- 清兴:清雅的兴致。
- 催梦雨:促使进入梦乡的雨。
- 祥灯:吉祥的灯。
翻译
我是一个寂静孤独的僧人,春天的夜晚,我的清雅兴致更加浓厚了。 竹窗外的雨好像在催促我进入梦乡,在这兰花香气弥漫的室内,我面对着吉祥的灯。 我明白世事都是虚幻的,在人情世故中,我也剪断了爱和憎。 人生的长短都是命中注定的,我不怨恨自己的百般无能。
赏析
这首诗描绘了一位僧人在春夜中的感悟。诗的首句“岑寂一闲僧”,营造出一种孤寂的氛围,也点明了诗人的身份和心境。“春宵清兴增”则写出了春天夜晚的美好,使诗人的兴致更加高昂。接下来的“竹窗催梦雨,兰室对祥灯”,通过对环境的描写,进一步烘托出宁静的氛围。“世事知虚幻,人情剪爱憎”表达了诗人对世事和人情的深刻理解,认为世间万物皆为虚幻,应该放下爱憎之情。最后两句“短长都分定,不恨百无能”,体现了诗人对命运的坦然接受,不怨天尤人,有一种超脱的境界。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对人生的思考和感悟。
释德洪的其他作品
- 《 绣释迦像并十八罗汉赞 第四苏频陀尊者 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 次韵李商老送杲上人还石门 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 次韵空印游山九首 其一 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 春词五首 其二 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 宿石霜山前庄梦拜普贤像明日到院见壁间画如所梦有作 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 将登南岳绝顶而志上人以小团斗夸见遗作诗谢之 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 元祐五年秋尝宿独木为诗以自遣今复过此追旧感叹用韵示超然二首 其二 》 —— [ 清 ] 释德洪
- 《 梦蝶居士赞二首 其二 》 —— [ 清 ] 释德洪