长相思
良人家住燕山阳,春花为颜玉为裳。
别来不觉已十霜,两地相思空断肠。
肠断断兮愁欲绝,倚阑共对天边月。
月圆仍缺缺仍圆,相思相见还相别。
别来消息不曾闻,几见梅花长梦君。
君意悠悠川上水,妾心脉脉陇头云。
陇头云,川上水,岁岁年年祇如此。
水流云散自有时,惟有此情无日已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕山:中国北部著名山脉之一。
- 霜:年。
翻译
所爱的人住在燕山的南面,春天的花朵是她的容颜,美玉是她的衣裳。分别后不知不觉已经过了十年,两地的相思让人空自断肠。断肠啊断肠忧愁将要断绝,倚着栏杆一同对着天边的月亮。月亮圆了仍会缺,缺了仍会圆,相互思念相见却又还是分别。分别后的消息不曾听闻,几次看见梅花就长久地梦到你。你的情意悠悠就像那河川之水,我的心含情脉脉就像那陇头的云。陇头的云,河川的水,每年每月都只是这样。水流走云消散自然有它的时候,只有这情意没有停止的日子。
赏析
这首词以细腻的笔触抒发了深深的相思之情。词中通过描写爱人的容貌以及用各种自然景象来隐喻情感。如以春花、玉裳描写爱人的美好,以月圆月缺暗示相思中的悲欢离合。“倚阑共对天边月”更是将相思的愁苦与孤独展现得淋漓尽致。同时,“君意悠悠川上水,妾心脉脉陇头云”用流水和云朵来比喻男女双方的情意,生动而贴切。整首词情感真挚深沉,将那种无尽的相思和眷恋表达得极为动人。