金字经 其四 喜舍弟昌明至

白丁留迹少,红甲迸畦稠。 淡泊相看不强求。 休。 老身今自由。 心无疚。 随意度春秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白丁:原指没有功名的人,这里指普通的事物。(读音:bái dīng)
  • 红甲:这里指红色的植物,可能是花朵或果实。
  • 迸畦:指从菜畦中冒出来,长得茂盛。(读音:bèng qí)
  • 淡泊:指对名利等看得很淡。

翻译

普通的事物留下的痕迹很少,红色的植物在菜畦中生长得很茂盛。以淡泊的心态看待事物,不强求什么。罢了,我如今自由自在。心中没有愧疚,随心所欲地度过春秋。

赏析

这首词语言简洁明快,通过“白丁留迹少,红甲迸畦稠”的描写,展现出一种自然景象。词中表达了作者对淡泊生活的追求和对自由的享受,“淡泊相看不强求”体现了作者对名利的超脱态度。“老身今自由。心无疚。随意度春秋”则进一步强调了作者自由自在、内心无愧的心境,表达了一种随性、豁达的人生态度。整首词意境清新,给人以宁静、自在的感觉。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文