(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
界:划分,隔开(“界”在此处用作动词,意为“将......划分开来”) 苍崖:青黑色的山崖 虚:空
翻译
瀑布纷乱地将青黑色的山崖划分开来,松林中风吹着雨,急骤地下着。 石头建成的廊桥空无一人,这里地势高而寒冷,让人无法站立久留。
赏析
这首诗描绘了一幅山间雨景图。诗中通过“乱瀑”“苍崖”“松风”“雨急”等景象,营造出一种壮阔而又有些萧瑟的氛围。“乱瀑界苍崖”形象地写出了瀑布的磅礴气势和山崖的雄伟,“松风吹雨急”则进一步强调了环境的恶劣。后两句“石廊虚无人,高寒不能立”,通过写空无一人的石廊和高寒的环境,烘托出一种孤寂、清冷的感觉。整首诗以简洁的语言,生动地展现了大自然的力量和山中的寂静与寒冷,给人以深刻的印象。