下天山口大雪

危峰北去高无际,过岭风声水声异。 鞭鞘拂处险接天,风势吹人欲离地。 千峰万峰迷所向,意外公然欲相抗。 云头直下马亦惊,白玉阑干八千丈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{ “洪亮吉”:(1746—1809),清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,祖籍安徽歙(shè)县。乾隆五十五年(1790)进士,授翰林院编修,充国史馆纂修官。后乞假归里。嘉庆四年(1799)因上书言事获罪,遣戍伊犁,次年赦还,改号更生居士。}

翻译

{高峻的山峰向北延伸无边无际,翻过山岭听到的风声和水声不一样了。马鞭挥过之处艰险仿佛连接着天空,狂风的气势似乎要把人吹得离开地面。众多山峰让人迷失了方向,意外地仿佛公然要相互对抗。云头直接垂到地面连马也感到吃惊,就好像有八千丈的白玉栏杆。}

赏析

{这首诗生动地描绘了天山口大雪时的壮丽景色和险峻环境。诗中通过“危峰北去高无际”展现出山峰的高耸与绵延,而“过岭风声水声异”细致地传达了翻过山岭后听觉上的变化,增强了画面感。“鞭鞘拂处险接天,风势吹人欲离地”极具表现力地写出了山势的惊险和狂风的强劲,让人仿佛身临其境。“千峰万峰迷所向”凸显出环境的复杂,“云头直下马亦惊,白玉阑干八千丈”则更以奇特的想象和夸张的手法,形象地描绘出天空与地面情景的震撼,给人留下深刻的印象。整体营造出一种雄浑壮阔又令人惊心动魄的氛围。}

洪亮吉

洪亮吉

清江苏阳湖人,字君直,一字稚存,号北江。乾隆五十五年进士。授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊。免死戍伊犁。次年,诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。自号更生居士,居家十年而卒。少时诗与黄景仁齐名,交谊亦笃,时号洪黄。景仁家贫,客死汾州,亮吉亲赴山西,为经纪丧事。文工骈体,与孔广森并肩。学术长于舆地,而论人口增加过速之害,实为近代人口学说之先驱。有《春秋左传诂》、《卷施阁集》、《更生斋集》等。 ► 2625篇诗文