小孤山

大孤猖披如屦脱,小孤峥嵘如角出。 两孤争奇吾取小,直上千寻有雄质。 九江东下雷殷殷,九天忽落真将军。 舟如单骑偶突过,回看楼橹穿层云。 舟人指点烟鬟峭,翠羽金支出祠庙。 仰天大笑是虚无,却望彭郎还一笑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 猖披(chāng pī):形容大孤山杂乱的样子 。
  • 屦(jù)脱:像鞋子脱落在那里,形容大孤山形态散漫。
  • 峥嵘:形容山势高峻突出 。
  • 角出:像尖角般突出。
  • 千寻:古以八尺为寻,形容极高或极长。这里形容山很高。
  • 殷殷:形容雷声轰鸣。
  • 楼橹:船楼。
  • 烟鬟峭:形容小孤山像女子烟雾缭绕般的发髻,陡峭美丽。
  • 翠羽金支:用翠羽做成的装饰品以及华丽的服饰,这里指小孤山祠庙中神仙的打扮。
  • 彭郎:彭郎矶,在小孤山对面。传说彭郎是小姑(小孤山)的夫婿。

翻译

大孤山杂乱散漫好像鞋子脱落在那里,小孤山则高峻挺拔如尖角般突兀而出。两座孤山争奇斗艳,我更欣赏小孤山,它高高耸立,雄浑峻峭。九江之水向东流淌,雷声轰鸣作响,仿佛是从九天之上突然降临了一位真将军。行船就像单枪匹马偶然突围而过,回头看,那船楼仿佛穿透了层层云朵。船夫指着那如女子烟雾缭绕般的发髻、陡峭美丽的小孤山,祠庙里装饰华丽,神仙似身着翠羽金饰。我仰天大笑世间很多传说都是虚无的,回头望向彭郎矶,也不禁展颜一笑。

赏析

这首诗描绘了大孤山与小孤山不同的形态。开篇以“猖披如屦脱”描绘大孤山的散漫,“峥嵘如角出”凸显小孤山的挺拔,通过对比表达诗人对小孤山“雄质”的赞赏。接着用“九江东下雷殷殷,九天忽落真将军”这种壮阔的描写,营造出宏大的氛围,展现小孤山周边环境的磅礴气势。“舟如单骑偶突过,回看楼橹穿层云”视角切换到行船,进一步从侧面烘托小孤山的高峻。下半部分描写祠庙,“烟鬟峭”“翠羽金支”写出小孤山的秀丽与祠庙的华丽。结尾“仰天大笑是虚无,却望彭郎还一笑”则在神话传说的背景下,以一种豁达超脱的态度,对传说的虚无付之一笑,增添了诗歌的悠远韵味。整首诗虚实结合,既有对小孤山实实在在的刻画描写,又有对传说故事带来的浪漫奇幻色彩,展现出诗人对自然山川细致的观察和豁达的心境 。

黄淳耀

黄淳耀

明末进士、抗清英雄。初名金耀,字蕴生,号陶庵,又号水镜居士,南直隶苏州府嘉定(今属上海)人,为复社成员。崇祯十六年(公元1643年)成进士,归益研经籍。弘光元年(公元1645年),嘉定人抗清起义,淳耀与侯峒曾被推为首领。城破后,与弟黄渊耀自缢于僧舍。门人私谥贞文。能诗文,有《陶庵集》、《山左笔谈》等。 ► 494篇诗文